Панель Управления

Hot Newswire

▌█▐ Репликация: prioratos.tkimperialcommiss.livejournal.com ▌█▐ Открылся новый сайт SCI-IT.tk посвященный IT-обзору и наиболее интересным сообщениям из мира высоких технологий. ■ Prod. by Imperial Commissar ▌█▐
 antiglobalism.blogspot.com Данный блог является личным и частным журналом и содержит личные и частные мнения автора этого журнала. Вместе с тем, мнение автора блога может не совпадать с содержанием опубликованных материалов из внешних источников. Также, автор не несёт абсолютно никакой ответственности за комментарии пользователей. Все материалы из внешних источников публикуются исключительно в ознакомительных и познавательных целях. Сведения, содержащиеся в этом журнале не имеют никакого юридического смысла и не могут быть использованы при разбирательствах в гражданских, военных или арбитражных судах, равно как вообще нигде, для доказательства или опровержения чего бы то ни было. Мнение автора блога может не совпадать с его позицией.

ANTIGLOBALISM.blogspot


KRYPTOCIDE

среда, 20 апреля 2011 г.

Библию в США обновят


В самое продаваемое на территории США издание Библии впервые за 25 лет внесут изменения, исправив якобы некоторые устаревшие слова. Пересмотр священной книги планируется завершить в следующем году, а опубликовать новую Библию –  в 2011, сообщает Associated Press.

Новая международная версия Библии (NIV) – основной перевод, которым пользуются консервативные протестанты в Америке. "Мы хотим дать англо-говорящим людям по всему миру Библию точную, доступную, разговаривающую с читателями на понятном им языке", – заявляет Кит Дэнби, глава христианского общества Biblica, издающего данную версию книги.

Прошлые попытки подкорректировать перевод вызывали активные споры в среде теологов и верующих. Например, обсуждался вопрос о замене всех терминов, касающихся пола, на нейтральные. Тогда было решено, что Бог останется мужского рода, а "мужи" не станут "народом". Зато во всех случаях, где в оригинальном тексте не было указания на пол, его решено было убрать: например, заменив "сынов Господа" на "детей Господа". Некоторым показалось, что эти изменения делаются в угоду политкорректности, а не ради уточнения перевода.


ImpCommiss: Уже понятно, как и что там переведут... Обратите внимание на летящего вниз (падающего) голубя на обложке. Святой Дух или Денница?

P.S. Издать искаженную «Книгу Книг» планировалось 9 марта этого года. Т.е., по идее, она уже на прилавках.